Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

Солнце

Начало

С Богом, начнём.

Завёл журнал. Планирую написать здесь некоторые заметки по Линуксу и некоторым другим компьютерным темам. Здесь, в ЖЖ, похоже, искать свои заметки легче. А уже набралось кое-чего не так уж и мало.

А также, возможно, напишу и о чём-то другом. Посмотрим.

Ну и чтобы не писать анонимно.

P.S. Уважаемые гости! О чём-то другом, можно посмотреть, например, по тегам Antoine de Saint-Exupéry и хорошее настроение. Или цитаты, или ещё что-то на ваш выбор.

P.P.S. Кому неинтересно читать о Линуксе и прочем компьютерном, могут посмотреть кино, послушать музыку.
Солнце

Из мультфильма "Умка" — "Колыбельная медведицы"

Сегодня юбилей у композитора Евгения Крылатова
(это "Крылатые качели" и ещё множество песен из детских фильмов и мн.др.).

А я выложу здесь мелодию этого композитора из мультфильма "Умка" — "Колыбельная медведицы".

По моему, отличное исполнение на гитаре. В небольшой обработке. Звучит и на сегодняшний день неплохо (как мне кажется).
См. с 0:53 по 3:33 (дальше — разбор как играть).
Для хорошего настроения.

Солнце

Фильм(ы) 60-х годов про испытания грузовиков

Документальный фильм, а местами смотрится интересней, чем новый художественный.
Особенно в той части фильма, когда показывают горы, оползни .

И чёткость довольно хорошая.

Collapse )
Солнце

Как сделать громкость в фильме равномерной

В чём проблема

Бывает, что в фильме громкость звука — то очень тихо, то вдруг намного громче. Приходится вручную регулировать, пока смотришь.
Но существует возможность сделать громкость звука более равномерной. „Труд ручной — на плечи машин“, как в каком-то лозунге говорилось.

Хотя, надо понимать, что вот это "тихо-громко" может быть замыслом режиссёра [и т.п.] и т.п. "Он художник, он так видит". И, когда ты сам выравниваешь громкость, то что-то меняешь в этом замысле. Но, обычно, нет там глубоких мыслей и чего-то ценного.

Как правило, это "тихо-громко" используется в таком кино-штампе — когда герои где-то крадутся или затаились. В общем, говорят всё тише и тише... Зритель начинает прислушиваться... И вдруг, — БАБАХ!! — резко выскакивает какой-нибудь монстрик. Или что-то наподобие. Резкая пугалка.





Решение

В программе ffmpeg есть фильтр для звука loudnorm.

Синтаксис:
-filter:a loudnorm
или
-af loudnorm



В простейшем виде команда с этим фильтром выглядит так:

для звука AAC
ffmpeg -i "Маски шоу.mp4" -vcodec copy -acodec libfdk_aac -filter:a loudnorm "Маски шоу2.mp4"

для звука MP3
ffmpeg -i "Маски шоу.mp4" -vcodec copy -acodec libmp3lame -filter:a loudnorm "Маски шоу2.mp4"



Можно указать параметры звука.
Это оптимальный вариант команды.

ffmpeg -i "Маски шоу.mp4" -vcodec copy -acodec libmp3lame -ab 128k -filter:a loudnorm "Маски шоу2.mp4"

AAC
ffmpeg -i "Маски шоу.mp4" -vcodec copy -acodec aac -ab 128k -ar 44100 -ac 2 -filter:a loudnorm "Маски шоу2.mp4"




Более "продвинутая" команда.
Должна лучше выравнивать пики звука, т.е. когда резко громче или тише.
Более новый синтаксис.

ffmpeg -y -hide_banner -i "Kino do.mp4" -c:v copy -c:a libmp3lame -b:a 160k -ar 48000 -ac 2 -af loudnorm=tp=-4.0 "Kino posle.mp4"



Collapse )
Солнце

„Дерсу Узала“. Хороший фильм, теперь в HD.

Ну как в HD. Без реставрации и цифровой обработки, по-видимому; с небольшими погрешностями, вроде немного меняющейся яркости местами.

Но, в общем и целом, это всё-таки Full HD. И изображение вполне приличное. На среднего размера экране смотрится хорошо!
Наверное, взяли старую плёнку. Старым проектором показали на большой экран и пересняли чем-то современным в Full HD.

Это намного лучше, чем многие копии старых фильмов, которые выглядят так, будто их на старый телефон Nokia переснимали :-)

Но это всё о, так сказать, технической форме фильма. Ниже прошу ознакомиться с содержанием. Просто попадаешь в особую атмосферу.

Солнце

Что говорит Алиса Селезнева на уроке английского

В фильме „Гостья из будущего“ есть эпизод, когда Алиса Селезнёва впечатляет всех в классе знанием английского языка.

В детстве, когда я смотрел этот фильм, то мне в общем-то ничего не было понятно из речи Алисы на английском. Сейчас я знание английского немного подтянул. Фима в фильме спрашивал, как будет «неотложка» по-английски… Знаю теперь :-)

В американских фильмах когда говорят, то я кое-что понимаю. А вот произношение Алисы теперь мне показалось немного странным. Может быть, по сравнению с американским? Здесь, конечно, возможны варианты. Подсказал бы кто, разбирающийся в британских говорах.

И ниже собственно приблизительный (а возможно и точный) текст, который говорит Алиса на английском.

Collapse )
Солнце

Добавить звук. дорожку к файлу формата mp4

В одну строку:

ffmpeg -i Devchonka.mp4 -i Devchonka.aac -map 0:0 -vcodec copy -map 1:0 -acodec copy Devchonka_aa.mp4


В несколько строк, для наглядности:

ffmpeg -i Devchonka.mp4 -i Devchonka.aac \
-map 0:0 -vcodec copy \
-map 1:0 -acodec copy \
Devchonka_aa.mp4


Подробнее:

Выполняется довольно быстро, время точно не замечал, но порядка минуты.

NB! Для файлов формата mp4 не работает опция -newaudio, которой добавляют звуковые дорожки в файл.
Потому что в формате mp4 (насколько я понял) можно использовать только одну звук. дорожку(!) в файле с фильмом !
Пишем  имя файла с нужным звуком в командной строке. Выше он будет под номером 1:0.

Напоминаю, файлы при сборке их воедино в один фильм, с помощью ffmpeg, считаются от нуля. Первый файл, как правило с видео, -- это 0:0. Звуковая дорожка для этого видео, внутри того же файла - 0:1 (если формат позволяет много звук. дорожек, то след. звук. дорожки -- это 0:2, 0:3 и т.д).

Второй файл, допустим со звуком -- это 1:0.

То есть первая цифра -- это номер файла, начиная с нуля, вторая цифра -- это что-то дополнительное внутри файла, если есть таковое.